Scientext
Un corpus et des outils pour étudier le positionnement et le raisonnement dans les écrits scientifiques.



Autres projets sur les écrits scientifiques et académiques

- KIAP : Kulturell Identitet i Akademisk Prosa (dirigé par Kjersti Flottum, Université de Bergen

- RHECITAS : Le projet « RHECITAS : RHEtorique des relations de CITations dans les Articles de SHS »

- Interlae : Interpersonality in Written Academic Language

- BAWE (British Academic Written English)

- Corpus of Research Articles (CRA) of the Research Centre for Professional Communication in English (RCPCE) (Hong Kong Polytechnic University)

- Projet ARTES  : Aide à la Rédaction de TExtes Scientifiques

- Projet Étude interdisciplinaire et interlinguistique du discours académique (EIIDA)

- Enigma plus : Activités de compréhension et reconstruction de textes en anglais scientifiques partir de Scientext.

Autres sites liés à la linguistique de corpus

- Centre for English Corpus Linguistics

Autres sites

- Site de Didier Bourigault :, concepteur de l’analyseur Syntex utilisé pour notre corpus

- Concquest (d’Olivier Kraif) : concordancier utilisé pour l’interrogation du site

- Anatext (d’Olivier Kraif) : outil de textométrie permettant l’étiquetage morpho-syntaxique des textes

- Projet PPF FULS de Cristelle Cavalla : formes et usages des lexiques spécialisés

- Emobase : corpus analysé syntaxiquement interrogeable en ligne, développé dans le cadre du projet Emolex (LIDILEM)

- Projet ANR Termith : Terminologie et Indexation de Textes en Sciences Humaines

- Projet Lexitrans : : Lexique scientifique transdisciplilinaire (Patrick Drouin, OLST)